![]() ![]() She introduces and distinguishes the characters deftly, and couches the drama of a succession of static conversations into a variety of angles and scenes which keep the reader’s attention fixed. Miss Nancy Butler has been handed the unenviable task of contracting Austen’s work, and has risen to the challenge. ![]() In this case, however, our esteemed friends from the Colonies have avoided commonplace pitfalls, such as inadequate research (placing two items of historical clothing from different centuries on an otherwise contemporarily-dressed woman, and hoping for the best), and instead produced an appealing, if necessarily truncated, adaptation of Miss Jane Austen’s novel of manners and misunderstandings. It is a truth universally acknowledged in the United Kingdom that our American cousins, unencumbered as they are by a great deal of history, tend not to fully apprehend its requirements in reinterpretations of classic literature. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |